Translation of "una manciata di" in English


How to use "una manciata di" in sentences:

Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Procuratevi una manciata di fuliggine di fornace: Mosè la getterà in aria sotto gli occhi del faraone
Yahweh said to Moses and to Aaron, "Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.
Tranne una manciata di eccezioni, ci sono solo 32 segni geometrici.
Barring a handful of outliers, there are only 32 geometric signs.
il sacerdote prenderà una manciata di quell'oblazione come memoriale di lei e la brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla donna
The priest shall take a handful of the meal offering, as its memorial, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Procuratevi una manciata di fuliggine di fornace: Mosè la getterà in aria sotto gli occhi del faraone.
And the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of ashes from the kiln, and let Moses throw them toward heaven in the sight of Pharaoh.
Eccovi qua con una manciata di rondelle, un dito in culo... e un bel sorriso per passare il tempo.
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with.
Righ e Highway hanno preso una manciata di giovani... forti e svegli, li hanno allenati e sono i più forti!
Ring and Highway took a handful of young fire-pissers exercised some personal initiative, and kicked ass!
Abbiamo una manciata di pallottole e tu spari ai serbatoi.
We got a handful of caps, and you're shooting water tanks.
ti costera caro magari una manciata di terra o quel sonaglio eolico.
Cost you a handful of dirt-- or maybe that wind chime.
D'accordo, ci starò solo un minuto, gli darò il tempo di invidiarmi, prenderò una manciata di pop-corn ai gamberetti e me la svignerò.
All right. I'll swing by for a minute, allow them to envy me grab a handful of popcorn shrimp, and blow out of there.
Un paio di vecchie megere e una manciata di luridi straccioni?
A few crusty bitches and a handful of ragtags?
Ha preso una manciata di fango, l'ha mischiata con un tocco di papaya, l'ha immessa sul mercato e bingo: tutto questo!
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo: AII this.
Cioe', se si fosse fatta gli affari suoi, persone come Leticia Barris... non avrebbero una manciata di vermi in bocca ora.
I mean, if you had just minded your own business, people like Leticia Barris-- she wouldn't have a mouthful of maggots right about now.
Ho rubato a un uomo che si è venduto per una manciata di dollari, cercando poi di spazzare via il rimorso, affogandoIo in una vita di buone azioni e un mare di rispettabilità.
I was stealing from a man who traded his away for a few dollars. And then he tried to wash away his guilt. Drown it in a lifetime of good deeds and a sea of respectability.
Quindi ti e' solo balenato in mente, scoperto una ragazzina nel muro, sfilato dal culo il nome Sylar mentre solo una manciata di noi lo conosce.
So you just waltzed right in, found a kid hiding in a wall, then pulled the name Sylar out of your ass, when only a handful of us know that name.
Col cavolo che lascero' che una manciata di Replicatori ci porti via la nostra casa.
I'll be damned if I'm going to let a bunch of replicators take our home away from us.
Per farla breve, c'e' una manciata di sistemi attivi in questo momento... che non dovrebbero esserlo e, data la situazione attuale... stanno prosciugando l'energia della citta'.
Long story short, there are a bunch of systems on right now that don't need to be, and given our current situation, they're draining the life out of the city.
Per una persona, basta una manciata di pasta cruda di circa 2 centimetri di diametro poiche' raddoppia in volume quando viene cotta.
A handful of dry pasta about an inch in diameter is sufficient for each person, as it doubles in volume when cooked.
A sua volta, il libero mercato capitalistico nella forma del libero commercio, usa il debito per imprigionare il mondo e manipolare le nazioni sottomettendolo ad una manciata di grandi imprese e poteri politici.
In turn, free market capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience to a handful of large business and political powers.
E' cosi' evidente, anche al meno perspicace degli osservatori, che si sono prostituiti... per una manciata di yen.
It is so transparent to even the least perspicacious onlooker that they have prostituted themselves for a few yen.
Siano principianti assoluti o conoscono solo una manciata di parole in Portoghese.
Are complete beginners or know just a handful of words in Pashto.
Dev'essere un sistema molto fragile se puo' essere distrutto da una manciata di bacche.
It must be a fragile system, if it can be brought down by just a few berries.
Agli inizi l'America era solo una manciata di colonie rachitiche.
When it started, America was just a handful of scrawny colonies.
Ho trovato il computer di Lee, o fatto delle copie dei suoi file e ho trovato una manciata di email criptate inviate il giorno della sua morte.
I found Lee's computer, made copies of his files and found a handful of encrypted emails sent the day he died.
Preferirei morire adesso, che trascorrere una manciata di anni con te solo per poi perderti quando saro' vecchio e malato mentre tu sarai ancora cosi'.
I'd rather die right now than spend a handful of years with you only to lose you when I'm too old and sick and miserable and you're still you.
Una manciata di Autobot ha ricevuto asilo dopo che furono abolite le operazioni interforze.
A handful ofAutobots were given sanctuary afterjoint-combat operations were abolished.
Vuoi che sollevi il bando su Charles Vane per placare una manciata di scontenti in strada?
You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street?
C'è solo una manciata di geni che separa le più grandi rock star della storia dai modelli.
You see, there are only a few genes that separate the greatest rock stars in history from male models.
Ho ficcato una manciata di cocaina nel naso di uno spacciatore, l'ho tramortito e chiuso nel bagagliaio.
Stuffed a handful of cocaine up a drug dealer's nose, pistol-whipped him into the trunk of his car.
Insieme a una manciata di poliziotti.
Along with a handful of policemen.
Un giretto alla citta' bassa per raccogliere una manciata di erbe forse non bastera'.
A quick trip to the Lower Town to collect a bundle of herbs probably won't cut it.
Ci sono malattie molto rare: una manciata di casi estremamente sparsi per la popolazione, che sono veramente determinate geneticamente.
There are very rare diseases a small handful extremely sparsely represented in the population that are truly genetically determined.
Abbiamo solo una manciata di guerrieri.
We have no more than a handful of fighters.
Theon difende il castello con una manciata di uomini.
Theon holds the castle with a skeleton crew.
Sull'isola sono rimasti meno di una manciata di palu.
There are fewer than a handful of palu left on this island.
e del resto nessuno li avrebbe seguiti, salvo una manciata di uomini e donne sicuri e coraggiosi.
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful [of] men and women of conviction and courage.
Questo era solo per una manciata di legislatori al parlamento.
So this was just for the handful of legislators in the House.
Perché ad un volontario veterano l'idea di mettere una manciata di contanti nelle mani delle persone più povere della terra non sembra folle, anzi, sembra davvero soddisfacente.
Because to a veteran aid worker, the idea of putting cold, hard cash into the hands of the poorest people on Earth doesn't sound crazy, it sounds really satisfying.
Tuttavia, l'app considera anche che ci siano solo una manciata di direzioni per arrivare a destinazione.
However, the app also assumes there are only a handful of directions to the destination.
Vediamo come una manciata di pazienti reagisce alla cura in un test clinico e portiamo le medicine sul mercato.
We see how a handful of patients responds to treatment in a clinical trial, and we bring drugs to a national market.
Ha preso tutti i farmaci che è noto modifichino il glucosio e una manciata di farmaci che non lo fanno, e si è chiesto: "Qual è la differenza negli effetti collaterali?
He took all the drugs that were known to change glucose and a bunch of drugs that don't change glucose, and said, "What's the difference in their side effects?
Vidi una manciata di farmaci, non molto entusiasmanti.
And there's a bunch of drugs, not very exciting.
Siamo solo una manciata di tratti?
Are we just a bunch of traits?
Ma non c'è forse qualche caratteristica "Elisabettiana" nel vostro comportamento, o "Georgiana" che sia, che ci fa capire chi siete meglio di una manciata di tratti?
But are there some distinctively Elizabethan features of your behavior, or Georgian of yours, that make us understand you better than just a bunch of traits?
Eravamo solo una manciata di viaggiatori che qualche minuto prima avevano seguito il galateo della metropolitana: nessun contatto visivo, silenzio, e assolutamente nessuna conversazione.
We were just a bunch of commuters who, minutes earlier, had followed the Tube etiquette: no direct eye contact, no talking and absolutely no conversation.
Trovai una manciata di articoli di psicologia sull'origine della paura e del dolore.
I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.
Quando si mangia una manciata di cereali,
You take a bite of cereal.
(Risate) Presi una manciata di sassi dalla mia tasca che mi ero portato in giro per settimane, nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli... ma me li strappo' di mano.
(Laughter) And I actually took out a handful of stones from my pocket that I had been carrying around for weeks, hoping for just this interaction -- and, you know, they were pebbles -- but he grabbed them out of my hand.
Come fare a non disperare quando, con il corpo devastato dalla chemioterapia, salire una manciata di scale è pura tortura, per una come me che poteva ballare per tre ore di fila?
How do you not despair when, with the body ravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture, that to someone like me who could dance for three hours?
La porterà ai figli di Aronne, i sacerdoti; il sacerdote prenderà da essa una manciata di fior di farina e d'olio, con tutto l'incenso, e lo brucerà sull'altare come memoriale: è un sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il Signore
He shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense; and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Avverrà come quando il mietitore prende una manciata di steli, e con l'altro braccio falcia le spighe, come quando si raccolgono le spighe nella valle dei Rèfaim
It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim.
3.3596658706665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?